cabinet de curiosités
n° 5 (2024): écritures japonaises : nouvelles perspectives
Benedetta Pacini est doctorante à l’École Pratique des Haute Études, (EPHE-PSL), et membre du CRCAO. Elle prépare une thèse qui porte sur la pratique de la consécration des statues bouddhistes dans le Japon antique et médiéval, en particulier sur les objets de repositoires cachés à l’intérieur des statues, connus sous le nom de zônai nônyûhin.
Christophe Marquet est directeur d’études à l’École française d’Extrême-Orient et membre de l’IFRAE. Ses recherches portent sur l’histoire de l’art japonais et notamment les images livresques et les formes picturales populaires. Il a co-dirigé Du pinceau à la typographie. Regards japonais sur l’écriture et le livre(EFEO, 2006) et publié Ôtsu-e. Imagerie populaire du Japon (Picquier, 2015) et Hiroshige. Les éventails d’Edo (In Fine, 2022).
Laïli Dor est l’autrice d’une thèse intitulée L'Évolution de la calligraphie japonaise et la figure du « calligraphe non calligraphe » (hishoka no nosho) (1880-1948)(INALCO/CEJ), avec un intérêt particulier pour la calligraphie des artistes. Elle a également consacré plusieurs articles aux performances lycéennes de calligraphie des années 2010, ainsi qu’à leur représentation en manga et à l’écran.
Professeur à l’Université de Tokyo, Terada Torahiko est co-auteur avec Beatrix Fife et Albéric Derible de Rythmes & Communication (Tokyo, Asahi Press, 2eédition, 2024, à paraître). Co-auteur avec Kazuo Masuda et Albéric Derible de Grammaire en paroles, (Tokyo, Asahi Press, 2024) ; « La vie était la lumière des hommes », (Littera, n° 7, 2022). Co-édition scientifique avec Claire-Akiko Brisset de Anne-Marie Christin (dir.), Paravents japonais. Par la brèche des nuages (Paris, Citadelles & Mazenod, 2021).
Elena Giannoulis est professeur de littérature japonaise à l'Institut d'études japonaises de la Freie Universität Berlin. De 2017 à 2024, elle a été la chercheuse principale du projet de recherche ERC (Conseil Européen de la Recherche) : « Emotional Machines: The Technological Transformation of Intimacy in Japan ». Son premier livre, publié en 2010, traite de la notion d’ « authenticité » dans les récits autobiographiques de la littérature japonaise contemporaine. Elle a co-édité l’ouvrage Emoticons, Kaomoji and Emoji: The Transformation of Communication in the Digital Age (Routledge, 2020). Elle est également traductrice de littérature japonaise.